前不久伏见桃山被网友认为是伏见桃山陵,关于这个误解,官方首先是道歉了然后发了澄清说明,大家可以根据他的声明自我辨别。

官方认为伏见桃山是指京都一带的伏见桃山地区,而不是特指伏见桃山陵。伏见桃山这个地区地下水资源比较好,曾被称为酿酒之城。

官方认为伏见桃山这四个字只是指代那个地区并不是特指。并说旅游网站和旅游指南也会用这个名称。下图是伏见桃山车站车牌。

伏见桃山官方称他们在2016年去日本制茶厂学习,发现日本茶制茶工业非常的惊细但是茶的口味十分单一,而我们中国茶口味却非常的丰富,可以形成互补。

后来这个品牌就从原名汴京茶寮更改为更像日本名的伏见桃山。

然后介绍了一下日本煎茶和中国花月诗酒茶相关概念。

这就是伏见桃山官方澄清,大家可以自辩,不过作为一个南京的企业,希望还是可以更多的研究我们本土的产品,制作属于我们本土的好茶饮。