山东/孙延宜专辑/2024年/179(随笔)
唐史上写,松赞干部迎亲河源,见到送亲来的李道宗,行子婿之礼。有人便解释,既然松赞干布是李道宗的女婿了,他娶的文成公主就和李道宗是父女关系了。另有人不赞同这个观点,认为李道宗持节送亲是代表皇帝的。所谓“子婿之礼”是向皇帝行的。作者不赞同前者,而对后者表示“无疑是正确的”。
文中写道:“文成公主在公元641年入蕃和亲的年龄,可以大致推知为十五岁或十六岁。如果此论成立,那么文成公主的出生时间,就应是李道宗受封'任城王'的第三年或第四年,即公元625年或626年。所以济宁文史界有研究认为文成公主就出身在济宁。”
“有人直接指出李道宗的妻子出自出自山东大族”,“并未给出证据”。那么,又怎么证明文成公主出生任城了?
以上三段话摘自网文《这篇文章难以证明文成公主是济宁人》,均有不妥之处。尽管不是什么大毛病,但也使文章逊色不少。
首段的“松赞干部”就让人啼笑皆非。当然,其后便出现了“松赞干布”。按照藏族的传统,松赞干布是吐蕃王朝第33任赞普,实际上是吐蕃王朝立国之君。将“松赞干布”误写成“松赞干部”,一字之差,极不严肃,实属天大的笑话。
二段中的“文成公主就出身在济宁”应为“文成公主就出生在济宁”。即“出身”应为“出生”。出生,侧重于人的自然属性,如出生时间、地点等;出身,侧重于人的社会属性,如家庭背景、早期经历等。“济宁”是地点,所以应该使用“出生”。
三段中的“李道宗的妻子出自出自山东大族”应为“李道宗的妻子出自山东大族”,即多用了一个“出自”。






















